“As…as” là một cụm rất hay được sử dụng thông dụng trong Tiếng Anh. Cụm từ “As…as” cũng đã hình thành nên nhiều Idioms và Expressions được sử dụng nhiều trong tiếng Anh. Liệu bạn đã biết và hiểu được bao nhiêu Idiom và Expression? Hãy cùng EFA Việt Nam khám phá một số Idiom và Expression hấp dẫn với “As … as” nhé!
Nội dung bài viết
1. Idiom: As bad as all that
Định nghĩa: Như một cái gì đó xấu xuất hiện
VD: It isn’t as bad as all that. You’ll be fine tomorrow.
Losing the game isn’t as bad as all that.
2. Idiom: As big as life
Định nghĩa: Một cách phóng đại để nói rằng ai đó xuất hiện ở một nơi cụ thể.
VD: There I saw him as big as life!
John came in the room and stood there as big as life.
3. Idiom: As black as pitch
Định nghĩa: Rất tối
VD: I couldn’t see a thing in the room because it was as black as pitch.
I can’t see a thing. It’s as black as pitch. Get a flashlight.
4. Idiom: As blind as a bat
Định nghĩa: thị lực rất tệ
VD: He’s as blind as a bat. You can believe what he says.
That ball was in! You’re as blind as a bat!
5. Idiom: As busy as a beaver / as busy as a bee
Định nghĩa: Rất bận
VD: I was as busy as a bee over the weekend. I got a lot done.
He’s always as busy as a beaver. I wonder if he ever takes a break.
6. Idiom: As clean as a whistle
Định nghĩa: Rất sạch sẽ.
VD: That car is as clean as a whistle now that you’ve washed it.
I like to keep my desk as clean as a whistle.
7. Idiom: As clear as crystal
Định nghĩa: Rất rõ ràng và dễ hiểu
VD: Let me be as clear as crystal. Hurry up!
She was as clear as crystal about her intentions.
8. Idiom: As cool as a cucumber
Định nghĩa: Bình tĩnh và không hồi hộp
VD: You have to remain as cool as a cucumber to be successful.
I stayed as cool as a cucumber as finished the exercise.
9. Idiom: As crazy as a loon
Định nghĩa: Rất điên
VD: She’s as crazy as a loon. You can’t believe a word she says.
I wouldn’t worry about his opinion, he’s as crazy as a loon.
10. Idiom: As dead as a doornail
Định nghĩa: chết
VD: That’s as dead as a doornail. Forget about it.
The project is as dead as a doornail.
11. Idiom: As easy as pie
Định nghĩa: Rất dễ
VD: You’ll find the exercise is as easy as pie.
This game is as easy as pie.
12. Idiom: As far as possible
Định nghĩa: Càng nhiều càng tốt
VD: I’ll see what I can do as far as possible.
She went as far as possible in trying to get the project approved.
13. Idiom: As flat as a pancake
Định nghĩa: Rất phẳng
VD: Kansas is as flat as a pancake.
Make sure the table is as a flat as a pancake.
14. Idiom: As free as a bird
Định nghĩa: Cảm thấy rất tự do và dễ chăm sóc
VD: Our children are away for the weekend so we’re as free as a bird.
I used to feel as free as a bird when I was younger.
15. Idiom: As good as done
Định nghĩa: Sắp xong
VD: The job is as good as done.
We’re almost ready to begin. The cake is as good as done.
16. Idiom: As happy as a clam
Định nghĩa: Rất vui và hài lòng
VD: I’m as happy as a clam living in Portland.
She seemed as happy as a clam yesterday.
17. Idiom: As hard as nails
Định nghĩa: Độc ác và rất khó tính.
VD: He’s as hard as nails with his staff.
Don’t work for her. She’s as hard as nails.
18. Idiom: As hungry as a bear
Định nghĩa: Rất đói
VD: Do you have a sandwich? I’m as hungry as a bear.
When we arrived I was as hungry as a bear.
19. Idiom: As innocent as a lamb
Định nghĩa: Không có cảm giác tội lỗi
VD: There’s no way she could have done that. She’s as innocent as a lamb.
He’s only pretending to be as innocent as a lamb.
20. Idiom: As mad as a hatter
Định nghĩa: Điên
VD: Don’t believe anything he says. He’s as mad as a hatter.
They threw him out of court because he was as mad as a hatter.
21. Idiom: As old as the hills
Định nghĩa: Rất cũ
VD: My aunt is as old as the hills.
That car is as old as the hills.
22. Idiom: As plain as day
Định nghĩa: Đơn giản, rõ ràng
VD: The facts are as plain as day.
What you need to do is as plain as day.
23. Idiom: As pleased as punch
Định nghĩa: Rất hạnh phúc với một cái gì đó
VD: He’s as pleased as punch with the new boss.
She’s as pleased as punch with her new car.
24. Idiom: As quiet as a mouse
Định nghĩa: Rất yên tĩnh, nhút nhát.
VD: She sat in the corner and was as quiet as a mouse at the party.
Can you believe that he was as quiet as a mouse when he was a boy?
25. Idiom: As right as rain
Định nghĩa: Chính hãng và đúng
VD: Yes, that’s as a right as rain!
She feels his views are as right as rain.
26. Idiom: As sick as a dog
Định nghĩa: Rất ốm
VD: My brother is at home as sick as a dog.
I’m feeling as sick as a dog. I think I need to go home.
27. Idiom: As sly as a fox
Định nghĩa: Thông minh và thông minh
VD: She understood the situation and used it to her advantage because she’s as sly as a fox.
Don’t trust him because he’s as sly as a fox.
28. Idiom: As soon as possible
Định nghĩa: Vào thời điểm sớm nhất có thể
VD: Could you reply to my request as soon as possible.
I’ll get back to you as soon as possible with the information.
Trên đây là những Idioms và expressions rất hay và hữu ích đi cùng với “as…as”. Hãy lưu bài viết để có thể luyện tập, vận dụng các Idioms và expressions vào phong cách nói chuyện của bản thân để những cuộc trò chuyện của bạn sẽ trở nên thú vị hơn rất nhiều. Trong tương lai, EFA Việt Nam sẽ đem tới các bạn thêm nhiều bài viết bổ ích. Vì vậy các bạn hãy đón xem nhé. Chúc các bạn may mắn và thành công!