Proverbs in English: Một số tục ngữ phổ biến trong tiếng Anh – Phần 1

19:04:2020 Lê Huyền

Sử dụng tục ngữ (Proverb) là một cách nói phổ biến trong các cuộc trò chuyện hằng ngày. Tục ngữ dường như là một cách nói ngắn gọn hơn cho một cách đầy hàm ý phức tạp. Trong tiếng Anh, tục ngữ cũng mang một ý nghĩa tương tự. Tại bài viết này, hãy cùng EFA Việt Nam khám phá những tục ngữ phổ biến trong tiếng Anh nhé!

Proverb in English

1. Proverb: “Fools rush in where angels fear to tread” / “A stitch in time saves nine”

“Fools rush in where angels fear to tread” có nghĩa là thật ngớ ngẩn khi tham gia vào một tình huống mà bạn không hiểu hoặc không được trang bị để giải quyết, và một người khôn ngoan hơn sẽ giữ lại. Thật dễ dàng để tưởng tượng một cuộc trò chuyện về một người gặp rắc rối bằng cách công khai bày tỏ ý kiến ​​hoặc can thiệp vào một tình huống có kết quả đáng tiếc được tóm tắt với “Ah well, fools rush in …”

Cụm từ này là điển hình của tục ngữ theo một cách khác. Chúng thường khá phán xét và khắt khe về đạo đức. Ý tưởng thông thường là họ thể hiện một sự thật thường được chấp nhận. Nó có thể cung cấp cho chúng ta hướng dẫn đạo đức. Hoặc nó đưa ra lời giải thích cho những điều xảy ra. 

Ví dụ, câu tục ngữ “A stitch in time saves nine” là một hướng dẫn để duy trì mọi thứ trong tình trạng tốt mọi lúc bởi vì nếu không, chúng sẽ khó sửa chữa hơn trong tương lai. 

2. Proverb:“You can’t teach old dogs new tricks”

Một câu chuyện về một người già không học được điều gì mới có thể được gặp với “You can’t teach old dogs new tricks”, nghĩa là khi chúng ta già đi, chúng ta mất khả năng thay đổi và học hỏi, và do đó, thất bại này là bình thường và nên được dự kiến.

3. Proverb: Những câu tục ngữ phổ biến khác đưa ra lời khuyên chung

“Make hay while the sun shines” = bạn nên tận dụng một tình huống thuận lợi để làm điều gì đó bạn muốn làm.

“Let sleeping dogs lie” = đừng nói về một khó khăn chủ đề nếu không ai nghĩ về điều đó nữa

“It’s no good crying over spilt milk” = bạn không thể làm gì về một điều tồi tệ đã xảy ra).

4. Proverb: Những câu tục ngữ nói chung giữ niềm tin

Đây thường là phản ứng hoặc giải thích cho một tình huống, bao gồm:

“Blood is thicker than water” = mọi người sẽ luôn giúp đỡ và bảo vệ gia đình của họ nhiều hơn những người khác.

“Still waters run deep” = những người trầm tính thường rất thú vị hoặc đam mê một cách đáng ngạc nhiên.

“You can lead a horse to water, but you can’t make it drink” = ngay cả khi bạn cho ai đó một cơ hội tốt, họ có thể không lấy nó.

 

Xem thêm: Proverbs in English: Một số tục ngữ phổ biến trong tiếng Anh – Phần 2

 

Hy vọng những tục ngữ trên hữu ích đối với bạn. Hãy thử sử dụng các tục ngữ trên trong khi giao tiếp. Và hãy để lại comment cho EFA Việt Nam biết kết quả khi bạn thực hành nhé! Nếu có thắc mắc, đừng ngại liên hệ với EFA Việt Nam để biết thêm chi tiết nhé! Chúc bạn thành công!


Mọi thông tin chi tiết xin liên hệ:
CÔNG TY TNHH TƯ VẤN GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO EFA VIỆT NAM
EFA Vietnam Education Consultancy and Training Co., Ltd.
Website: www.efa.edu.vn – www.tienganhchonguoidilam.vn
Địa chỉ: Tầng 2, Tòa nhà Sapphire Palace, số 4 Chính Kinh, Thanh Xuân, Hà Nội.
Hotline: +84 915 344 158 hoặc +84 916 159 707

Lập kế hoạch du học

Đăng ký Tư vấn du học miễn phí với EFA Việt Nam ngay bây giờ!

Tư vấn trực tuyến